Translate

kävijäpiikki

Kannustajajoukot

Wise old men were young boys a long time ago, or so the story goes...

SQUID GAME SPOILEREITA (mutta jotain syvällisempääkin tuossa oli)

 Seong Gi-hun on hyvis. Kun hän sanoi ettei ole hevonen, niin se tarkoitti ettei anna hevosrattaiden viedä häntä eteenpäin ollakseen voittaja. Vitut tyttärestä jolla on kaikki hyvin Amerikassa, kun miljardöörit järjestää yhdessä sadistisia tappoleikkejä huvikseen ja tunteakseen jotain, pitääkseen hauskaa. Tappaakseen velallisia ja leikit jatkuu, kun velat nousee. Rikkaalla ja köyhällä on tosiaan kaikki samoin, kun mikään ei tunnu miltään. Missä menee se keskitie? Onko sitä? Raha on huono renki. 

Tykkään muuten itämaisista vanhoista viisauksista ja eläinradan merkeistä ym syvällisestä hassuttelusta. Pidän "old Chinese saying" tai viisaista idiomeista ja kieleen tulleista sanonnoista ja lainauksista ihan suomenkielessäkin. Runot on hyviä kun ne on tuntematonta alkuperää. Joskus joku tunnistaa, ja jos on kirjolla, niin tuskin ei...

Eräissä Jack Reacher novelleissa mitä luin joskus, syttyy rahat palaa, pahikset lentää taivaan tuuleen ja kaikki itkee ja Reacher saisi tytön, mutta sitten lähtee lätkimään jatkamaan seuraavaa rikosvyyhtiä mitkä tulee vastaan.

Those who bow to none, seek no power.

14.8.2018 kirjoittamani runo:

you can own money
money will pay attention to you
money says it loves you
money loves you
money tells you what to do
have money on your bed
money will take care of you

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos että ajattelit kirjoitustani ja ajattelit jättää kommenttia, mutta pidäthän tyylisi positiivisena. Kirjoitat asiallisesti ja kiinnittäisit, huomiota oikeinkirjoitukseen, kiitos!