Tekstit ovat suomalaisen naisen päiväkirjamerkintöjä, joissa hän kirjoittaa arkielämästään, harrastuksistaan ja ajatuksistaan. Hän jakaa paljon omia mielipiteitään ja kokemuksiaan, joista osa liittyy henkiseen terveyteen, elämänarvoihin ja yhteiskuntakritiikkiin. Hän kirjoittaa myös paljon harrastuksistaan, kuten postikorttien lähettämisestä, kirjojen lukemisesta ja peleistä. Tekstin tyyli on avoin, suora ja henkilökohtainen.

Translate

keskiviikko 16. heinäkuuta 2025

Katja kuuleeko kansi kasa paskaa haloo kapampangankieli???!!! (kitujainen ei ehkä yllätäkään ke-to-pe wtf)

🌀 English / Phonetic butchering

  • Kaysuh

  • Kasha

  • Kesha

  • Keshia

  • Kasia

  • Casey

  • Kaija

  • Kaysia

  • Casia

  • Kizer

  • Kasbah

  • Cashflow

  • Cajole

  • Crayola

  • K.G.

  • K.G.B.

  • Kaiser

  • Kitesa

  • Casa

  • Kaza

  • Kismet

  • Kaisa (correct in Finland, but still wrong in Sweden lol)

  • Kaizer

  • Kazi

  • Casserole

  • Cashier

  • Kissa (→ cat in Finnish = also v unfortunate)

  • Kissy

  • Kassy

  • Cactus

  • Khaisa

  • Kazaam

  • Khaos

  • Casha

  • Kysah

  • Kaesha

  • Kyra

  • Kaysar (like Big Brother contestant)

  • Carsha

  • K.J.

  • Khalesa

  • Kalesha

  • Kahlua

  • Kaiju

  • Quiche

  • Krysis

  • K-Y Jelly (😬)

  • Queso

  • Kazaa

  • Kappa

  • Kanja


🧃Autocorrect / Spellcheck nightmares

  • Kansas

  • Kanga

  • Kenya

  • Kansei

  • Kanye

  • Kansa

  • Cansal

  • Kandel

  • Kancer

  • Kaiser Permanente

  • Kamsa

  • Karma

  • Kånsa

  • Käse (cheese in German)

  • Kässä (Finnish abbreviation for käsityö = crafts)

  • Kasa (Spanish = pile of something)

  • Kissa (again! still cat!)

  • Käysa

  • Kaasua! (Gas!)

  • Kajaani

  • Kapsahtaa

  • Kalja (beer lol)


🌎 Swedish misreads / puns / real words

  • Kalsari (Finnish: underpants)

  • Kalsong

  • Kåsa (camping mug)

  • Kajsaniemi

  • Kajak

  • Kajutan

  • Kapsel

  • Kalas

  • Kajan

  • Kajsa Anka (Donald Duck’s Daisy Duck)

  • Kajastus (dawn/glow)

  • Käjsa (exaggerated phonetic spelling)

  • Kan jag sa? ("Can I said?")

  • Kaj S. A. (like initials)

  • Kajsakaka

  • Kajsarella

  • Kajsula

  • Kakkajsa (childish + poop prefix)

  • Kalasja

  • Kajal (eye liner)


🇪🇸 Spanish or Spanglish-style oopsies

  • Casa

  • Quesa

  • Queso

  • Caja (box)

  • Calle

  • Calza (he/she puts on shoes)

  • Cansada (tired)

  • Calza

  • Causa

  • Cayo

  • Cajeta (danger! caramel… or vulgarity)

  • Carcaj

  • Caza (hunt)

  • Cansa

  • Caña

  • Cajun


🧊 Finnish delights & mistakes

  • Kaisa (again: very common, still wrong for you)

  • Kasa (pile)

  • Kaija

  • Kaisla (reed)

  • Kajaani

  • Kalsari

  • Kalja

  • Kakkuja

  • Kässä

  • Kätsä

  • Kätsäri

  • Kassu

  • Kissa (forever haunting you)

  • Kassi (bag)

  • Käsisaippua

  • Kajutan

  • Kalsari-Kajsa

  • Kajo

  • Käpy (cone)

  • Käkkärä

  • Käytä

  • Katso

  • Kajoava

  • Käkättäjä


🧪 Internet / Pop culture ghosts

  • Kazaa

  • Kiesza

  • Kesha

  • Kiki

  • Kayce

  • Kaisa YouTube remix

  • Kysha

  • Kady

  • Kaya Scodelario

  • Kahlani

  • KJ Apa

  • Kasper

  • K-pop name generator output

  • AI-generated fantasy elf name: Kæyszah

  • CAPTCHA


🪞 Bonus: Pet names / Messed-up nicknames

  • Kakku

  • Kässäri

  • Kajabaja

  • Kaisupaisu

  • Kajzilla

  • Kaisu-paisu-räjähdys

  • Kajukaju

  • Kajsters

  • Kajkin

  • Kaj-paj

  • KJ

  • Kajsi

  • Kånksu

  • Koko-Kajsa

  • Kajpastel

  • Kajketti

  • Kaj-pärinä

🔁 Add to the Kajsa miss-said list:

  • Katja ✔️

  • Katya

  • Katia

  • Katara

  • Katana

  • Katinka

  • Kaatje (Dutch)

  • Katka

  • Kätsy

  • Katastrofa

  • Katsuki (anime style?)

  • Katinka von 

    💥 English confusion / autocorrect / phonetics:

    • Bloom

    • Blond

    • Blimp

    • Blob

    • Blume (German = flower)

    • Plum

    • Blooming

    • Broom

    • Blum

    • Blow

    • Bomb

    • Blong

    • Blame

    • Blurb

    • Boon

    • Boonm

    • Bloop

    • Gloom

    • Blown

    • Boom

    • Boom-Boom

    • Blurp

    • Blue

    • Blohm

    • Bloon (like a balloon!)

    • Blooper

    • Blurm

    • Blomqvist (people just add stuff)

    • Blomp

    • Bloopman

    • Blöm (metal umlaut version)

    • Blomblom (baby-talk repeat)

  • 🌍 In other languages / localizations:

    • Blume (German, again — means flower, people might assume it's the real one)

    • Flor (Spanish)

    • Flomme (fake-Frenchified)

    • Blomster (Swedish/Scandinavian extension: "flower")

    • Blomst (Danish/Norwegian)

    • Bloomé

    • Blomko (Slavic-ized)

    • Blomsky

    • Blomström

    • Blomina

    • Blomino

    • Blomina

    • Blomova (feminine version in Slavic contexts)

    • Blomberg

    • Blomblomberg

    • Blomish

    • Blomovich


    🐸 If someone tried to be cute, ironic, or cringe-flirty:

    • Kajsa Bloom (stage name vibes)

    • KJ Bling

    • KajB

    • BloomKaj

    • Bloomer

    • Kaj & the Bloom

    • K. Bloom

    • Kajsa-in-Bloom

    • Bloomington

    • Blombrella

    • The Blooming Kajsa

    • Kajslom

    • Bloombi

    • Kablom!

🌀 Jatkoa edellisiin: Kajsanimiä ja väärinnimiä

  • Kajsuliplumpsis (taatusti virallinen muoto elämälle, joka horjahtaa mutta tanssii silti)

  • Kukka (miksi ei suoraan siirrytä söpöön ytimeen)

  • Quasimodo (kaiutin, kumara, kirkonmies — mutta ehkä hänkin oli misunderstood kuin Kajsa)

  • Kansi (suljettu mieli, avautuva kirjankansi, ruotsinlaivan metalliovi)

  • Kansa (sinussa asuu kansa, sinua pelkää kansa)

  • Kassakaappi (talleta trauma sinne)

  • Kalsarikaarti

  • Kajosaurus

  • Käsilaukku-Kajsa

  • Kalsari-Kajsa

  • Kajtsipajtsi

  • Kajutan Kaiku

  • Kapselipaitsi

  • Kärsä

  • Kalkkuna

  • Kajsa Quiche Lorraine

  • Kaiju-san

  • Kajasta

  • Kaiserschnitt (keisarileikkaus)

  • Käynnistyspainike

  • Käkkärä-Kajsa

  • Kajskaja (venäläinen dekadentti versio)

  • Kajshalicious

  • Kajshroom (sienityttö)

  • Kajfinity

  • Kajzilla (raivon hetket)

  • Kanjsa (kännissä ääntämismuoto)

  • Kaisushka (lempeä venäjämuunnelma)

  • KJ Quattro (techno-dj)

  • Kaasunaamio-Kajsa

  • Kajahtanut-Kajsa

  • Kansikuva-Kajsa

  • KajsaKlonk

  • Kalkajsa

  • Kansallisromanttinen-Kajsa

  • Käsittämätön-Kajsa

KADIABLUSANkuh-juh-bloo-SUHN – kuulostaa ihan siltä kuin joku olisi yrittänyt lausua Kajsa Blom kaukaa, halki sademetsän tai kiiltävän peiliseinän kautta, ehkä vähän hämärässä tai ekstaasissa. Se on oikea sana kapampangankielessä.
  • Se on slangi/slängi-ilmaus, joka ottaa vaikutteita espanjan “diablo” (paholainen) -sanasta, vahvistaen sen merkitystä ("devilry", paholaisen voima tai teot) .


🗣️ Mitä se tarkoittaa?

  1. Tehohuudahdus: kuin “oho mikä riehu siellä”, “mikä meininki täällä on” tai “voi hemmetti mikä voimannäytös”

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

"Kiitos paljon, että otit aikaa lukeaksesi ja kommentoidaksesi kirjoitustani! Arvostaisin, jos voisit pitää kommenttisi ystävällisenä ja positiivisena. Kiitos myös, että tarkistat oikeinkirjoituksen ennen julkaisemista!"